Цветочная коллекция Prada
В середине мая ограниченным тиражом выходит новая линия Prada под названием «Print Collection»
В нее войдут всего восемь платьев , которые вы видите на фото!
Your Truth About Caucasus
В середине мая ограниченным тиражом выходит новая линия Prada под названием «Print Collection»
В нее войдут всего восемь платьев , которые вы видите на фото!
Անահիտը հավես փոստ ա գրել՝
Ֆրանսահայ գրող Հրաչ Զարդարյանի “Աստված կա թե չկա” պատմվածքի հերոսը բանավեճերում փայլելու մի անխափան միջոց էր գտել: Նա շառունակ այստեղից այնտեղից պատահական անուններ էր վերցնում և դրանցով հաստատում ասածները: Ընդ որում` որքան դժվար արտասանելի ու օտարոտի էր հնչում հերթական մտացածին հեղինակության անունը, այնքան ավելի պատկառանք էր ներշնչում ունկնդիրներին:
Իրոք, ունկնդիրներ և խոսողներ կան, որոնց համար մի առանձնահատուկ հմայք ունեն հատկապես օտարալեզու մեջբերումները: Այդպիսիք պետք է ասեն` “դե ֆակտո”, թեպետ ասելիքը ստույգ արտահայտում է “փաստացի” հայերեն բառը, իսկ եթե հարկավոր է լինում “օրինական” հասկացությունը գործածել, նրանք անպայման կփորձեն զարմացնել` “լեգի[ծ]իմ ասելով: Նրանց սիրտը կճաքի, եթե “մտածելակերպի” կամ “կերպարի” մասին խոսելիս դրանց օտարալեզու համարժեքը չշրխկացնեն` “մենտալի[ծ]ետ” և “իմիջ”:
ևս մեկ մեջբերում՝
Մենք բոլորս էլ, տեղին թե անտեղին, ասում ենք “դեբիլ”, այնինչ դրա փոխարեն հայերենն առաջարկում է մի ամբողջ բառաշղթա` ապուշ, բթամիտ, տհաս, դանդան, խելառ, ծալապակաս, կալաշ, մորոս, շեթ, պանդույր, տարուկ, ցանցառ, ունայնամիտ…Եթե տանը, ընկերական շրջապատում “հեռուստացույցի” փոխարեն ասում ես “տելեվիզոր”, “ծորակի”`”կռան(թ)”, “հապաղման”`”զաձերժկա”, ապա դրանք` քեզ հարազատացած օտար բառերը պատժելու են քեզ, և այդպես խոսելու ես արդեն խորհրդարանի ամբիոնից կամ հեռուստահաղորդման ընթացքում: Իհարկե, ամեն ոլորտ ունի առանձնահատկությւններ: Օրինակ մենք ամեն օր խանութից “հաց ենք առնում”, ոչ թե` “հանապազօրյա հաց ձեռք բերում”: Նմանապես` “քանզի” շաղկապն իր տեղն ունի “քանի որը”`իր: Խնդիրը բառագործածության անաղարտությանն է վերաբերում:
Եվ այսպես, գիտեմ, որ Դուք գիտեք, բայց….
ու տենց
Այո այո , մի զարմացեք այդքան սիրելի odnoklassniki.ru-ն արդեն ունի հայերեն Տարբերակ: Այսինքն այն կարելի է օգտագործել նաև Հայերենով: Ավելացել են նաև Մոլոդովերենը և Վրացերենը:
:
В этой программе : джинсовый тренд , Мариам в total jeans look , hand -made Сергей Григорян и street fashion ” новая волна ”
Recent Comments