Second Thoughts on Victimization

Filed under: Queering Yerevan — Tags: — N @ 10:43 am June 12, 2011

Reading and images presented by Nancy Agabian at the “Second Thoughts on the Memory Industry” Symposium, New York Institute for the Humanities, New York University. May 7, 2011.

The song “Victim” was composed around 1997, when I was the lead singer for the punk-folk duo Guitar Boy, active in the performance art scene in Los Angeles. At the time, I had been reading The Drama of the Gifted Child by Alice Miller and was struck by her use of the term “victim” to define a mindset brought on by hurtful experiences from childhood, later affecting relationships with others. Through this lens, my life suddenly looked like nothing more than an endless series of victimized roles. I didn’t know if Miller was onto something or I was taking her theory too far, so I made a song out of an absurd situation: feeling victimized by being diagnosed as a victim.

Around ten years later, I found myself in Armenia on a Fulbright, working among a community of artists who connected to the more defiant Guitar Boy songs during a time of stunted social change. The songs eventually found their way to Yeva Khachatryan, then a curator at the Armenian Center for Contemporary and Experimental Art (NPAK), who asked me to revive them for an upcoming exhibition of feminist art. This was problematic; I had come to feel uncomfortable performing in front of an audience, and I didn’t know how to present the songs without Ann Perich, my musical partner and accompanist on the dulcimer.

But the idea of singing “Victim” for an Armenian audience was compelling. I wondered what kind of response the Victim song would elicit from Armenians, who feel exploited by their own government, who have historically been persecuted by the genocide of 1915, Stalinist purges, and now by the closed borders of their neighbors.

The film Borat had just come out and the image of Pamela Anderson getting stuffed into an ornately-decorated, old-world body-bag was stuck in my mind. I thought it might be easier for me to sing “Victim” while inside of a sack, which also represented my feelings, as a woman, of being enclosed and compressed; people, strangers even, often asked me why I didn’t dye my grey hair, wear makeup, or, as they termed it, “take care of myself” since appearance was of dire importance, the means by which a woman could attract a husband and start a family, women’s primary role in Armenian society; consequently, the desire for a woman to work outside of the home was seen as a threat to the social fabric of the nation. I didn’t know how to battle such sexist notions, which I had always taken for granted as vanquished by the second wave of feminism.

With these thoughts in mind, I began working on a performance that I hoped would serve as a collective ritual to help transcend a victimized mindset. From the second hand store I found a homely curtain that was long enough to fit my body and sewed it into a sack. I cut out a V for Victim from red fabric and sewed it onto the bag, trimming it with black sequins.

I often felt victimized in Yerevan in my day to day interactions, encountering shop clerks, cab drivers and postal workers who seemed too impatient to listen to my broken Armenian, glaring at me uncomprehendingly. Ironically, I had spent many years as a teacher helping students new to speaking English. “Don’t I deserve some patience from the universe?” I thought. So across the top of the bag, I embroidered in Armenian, “Please listen to me for a few minutes.” Then I inserted a hole at the nexus of the V, at crotch level. On the other side I attached an upside down red V, and inserted a hole at eye level, and embroidered the words, “Talk to me. I will listen.”

The idea was to wander up to people at the opening of the exhibition, alternately complaining in a victimized way about living in Armenia, and trying to quell my victimized feelings through active listening. I would pass out chocolates through the hole at my crotch, a victimized or empowered area, depending on how you looked at it.

Unfortunately, I was unable to find someone at the gallery opening to carry out the terms of the experiment. There was one girl who approached me immediately after I put on the bag who came the closest. She looked around eighteen, her hair cut in a bob and not a ton of makeup on her face, at least from what I could discern from my peephole. “Talk to me and I will listen,” I told her in Armenian. She asked me where I was from, what I was doing here, why I was in a bag. It became clear that she would only question the sudden anonymous novelty presented to her, rather than unload her own concerns onto me, so I turned the bag around and told her my frustrations of trying to speak Armenian to people seemingly unable to listen. She was kind and attentive and smiled when I gave her a piece of candy.

I made my way towards the growing crowd and was immediately surrounded by a gang of teens from a local high school for the arts. They bombarded me with questions: Who are you? What’s your name? Can I see your eyes? The attention was exciting, and I sensed my presence had energized the low-key event. Where are you from? they asked. When I told them I was from New York they wanted to know why I was in Yerevan; I told them I was here to teach and to write. Why are you doing this? they asked. Because I find it difficult to speak here. Why don’t you go back to America, then? they asked.

This had me stumped. As I tried to formulate a response, someone poked me in the side.

No touching, I said. I felt a hand on my head and someone pulled my ponytail. I had not anticipated being manhandled, nor that the bag would render me a weak creature. Don’t touch! I said louder. It seemed the kids needed more information and one way to get it was to feel the contents of the bag with their bare hands.

One boy asked me why I was doing the performance, and I told him I thought it would help me get over my fear of speaking Armenian.

Suddenly he became irritated, spitting words and storming off. Interesting reaction, I noted. Victims make people angry. I sensed he said, “I’m afraid too, but I don’t put myself inside of a bag.”

There were a few tender moments, though. A chubby, dark-haired girl told me, “We are your friends; you don’t have to be afraid.” Someone reached for my hand, and I grasped hers. Another girl, with ponytail and freckles, looked at me through the hole with an interesting mix of recognition and curiosity that it seemed she was looking for herself. But then another girl said, “Give me chocolate.”

I refused. She wasn’t getting chocolate if she didn’t participate in the anti-victimization ritual. Unfortunately, her request prompted an influx of insistent demands for candy. The kids were bored with my experiment: Just give us the goods already, they seemed to say. Fleeing the angry masses, I spotted my friend Lara in the crowd and ambled towards her. “I thought people would be kinder to me if I wore this bag, but they’re not!” I cried, not recognizing what a victimized statement this was. A middle-aged man approached me next, asking if I was Iranian. I guessed he assumed I must be more comfortable inside of a chador, so I felt a certain glee in reversing stereotypes when I told him I was American. He was about to touch me when I heard my boyfriend’s voice reproaching the man. Arman had urged me not to do the performance, insisting it was a bad idea. When I had first fashioned the sack at home, I got inside to test it out and Arman couldn’t resist tickling me till I was on the floor in hysterics. Apparently, this had been his way of warning me.

As I was telling my friend Arpi about the performance a few days later, she said I should have known what would happen. It’s unclear why it was obvious to everyone but me that if you put yourself in a vulnerable position, people will have no compunction about taking advantage of you. Would a victim anticipate such a response? Or would a victim subconsciously put herself in a victimized role while convincing herself it was actually one that would bring empowerment for everyone involved?

When I announced that I would perform a song, one girl joked “Are you going to sing 50 Cent?” Launching into the “Victim” song, I took out my frustrations of the failed experiment by screaming at the crowd. “I’m a person, just like you!” I wailed accusatively, and threw off my bag.

To my surprise, the audience cheered and clapped. I had no idea why they liked it so much.

In the days that followed, I found myself better able to speak Armenian; acknowledging my fear and asserting the request for people to listen must have helped. I also felt guilty; with all the privilege I have as an American, I should have been the last person inside of that bag.

When Arpi called, she said she wanted to talk about my performance and the theme of victimization, especially concerning women, a subject of her diploma work for art school. When we met a few days later, I told her that I hadn’t seen her at my performance. “You should remember me because I came up to you afterwards. I had long hair back then.” She was referring to another performance I had done in Yerevan a year and a half before: while wearing priest’s vestments made of newspaper, I had told stories about religion, patriarchy, and my genocide survivor grandmother. Arpi hadn’t come to my “Victim” performance a few days before; in fact, she knew nothing about it. Apparently, I didn’t even have to put on a sack to look like a victim.

During our conversation, I told Arpi what I wanted people to get from the performance: that there is a fine line between being a victim and a perpetrator, that you must feel like a victim in order to justify hurting others, and that we can reverse the pattern by listening to each other.

But this therapeutic model was inspired by being a faux victim. The young people in the audience most likely had little prospects to find their true calling, never mind make a living at it, when mostly corruption and nepotism fuel professional advancement. How would teenagers in an art school find their way into a decent, stable livelihood? I confessed to Arpi my worry that in trying to comment on being a victim, I had succeeded only in turning myself into one. She reassured me that nothing I did was harmful to others. But I’m not sure anyone learned anything except me. Perhaps I should have asked individuals to get inside of the bag, but I doubt that anyone would have willingly victimized themselves. I am hoping they cheered when I threw off the bag and screamed at them angrily because I had enacted something that they would like to do: confront their fears, free themselves from their own troubles, and be heard.

Family Returning Blows

Filed under: Queering Yerevan — Tags: — N @ 11:20 am January 20, 2011





photos: marco carloni

On January 10, I performed “Family Returning Blows,” a meditation on personal and public violence at Jerome Zodo Contemporary, a commercial gallery in Milan, in “F classmate,” an international female performance art series curated by Geraldine Zodo.

I couldn’t see the audience during the performance, because I was either inside a tent or my face was covered by my scroll. Afterwards, a few people told me they were affected by the powerful emotions represented in it. “In Italy we deal with violence by eating,” said a man who was grabbing a piece of pizza on a passing tray. No one else directly referenced the content of the piece.

From Barbie Badeau in Newsweek, November 15, 2010:
“An appalling portrait of Berlusconi’s Italy emerges from the World Economic Forum’s October 2010 Global Gender Gap Report. The WEF looks at such issues as wage parity, labor-force participation, and career-advancement opportunities for women, arguing that closing the gender gap Europe-wide could boost the euro zone’s GDP as much as 13 percent. But as things stand now, Italy would be left leering on the sidelines. In every category but education, Italy lags badly: in labor participation, 87th place worldwide; wage parity, 121st; opportunity for women to take leadership positions, 97th. In the report’s overall ranking, Italy now places 74th in the world for its treatment of women—behind Colombia, Peru, and Vietnam, and seven places lower than it did when Berlusconi returned to office in 2008. “Italy continues to be one of the lowest-ranking countries in the EU and deteriorate[d] further over the last year,” the report says.”

The writer goes on to make a connection between these figures and Berlusconi’s control of women in the media as sex objects. Later on, she addresses domestic violence:

“The Berlusconi government has focused its women’s-rights efforts primarily on the country’s rising reports of domestic violence. But even there Berlusconi seems to miss the point: last year he apologized for not being able to combat growing rape numbers by explaining, “We don’t have enough soldiers to stop rape because our women are so beautiful.””

A few days later I encountered a woman who had been at the performance. She had been reading Matnashunch and said that it helped her to understand some of the Armenian historical and cultural references I was making. She’s from Greece and new to the city; she told me she’s going to do a performance in the F classmate series about women in Milan performing everyday tasks, and I wish I could come to view her observations, to have a dialogue.

I was just talking to a friend today who mourns our current age for the way people are ill-equipped to speak in public about difficult things. I too feel shy, the reason for my concealing props. I sat in the tent and broadcast images from my computer: photos, images from Facebook, and YouTube videos that bring me violent news from near and far. Technology concurrently brings intimacy and sterility, which does not always transfer to connectivity in the global world.

New performance

Filed under: Queering Yerevan — Tags: — N @ 10:09 pm December 30, 2010



I will soon be performing in Milan as part of the Fclassmate Series at Jerome Zodo Gallery, via Lambro 7, 7:31 pm on January 10, 2011.


Family Returning Blows” is a solo performance about domestic violence which combines personal narratives, news reports, Facebook images and Armenian idioms to explore the power dynamics among genders and within the world order. Taking place between New York City and Yerevan, between the private and the public, between male and female, a story simultaneously evolves and destructs. Writer/performer Nancy Agabian creates an insular world with movement, voice, projected images, and homemade props to investigate intimacy — sexual, technological, and familial — and finds meaning in tinderboxes of violence, from the upstairs neighbors to presidential policies.


The text for this performance comes from two sources: an excerpt from (An)daratsutian Mej and a new piece I wrote with the Physical Translating workshop and which I presented at “Queering Translation” last summer.
Thanks to the women who supported this work.

Queer Graffitti in Beirut

Filed under: Queering Yerevan — Tags: — N @ 8:37 am October 5, 2010

A friend emailed me this story, about instances of queer graffiti in Beirut.

Kinda cool.

Physical Translating, part 3

Filed under: Queering Yerevan — Tags: — N @ 8:42 pm July 25, 2010

We met outside this time, at 9:30. The weather was very pleasant. We started talking about Lusine Vayachyan’s “Balagoie” and her physicality when describing a short stint in prison, and the question came up of whether it was literature because of her use of language, content, and theme. It was a rousing discussion, taking into account the reader and the writer’s aims. We also talked about Julie Glaser’s piece “Eat.and.Disorder ” in the anthology Bent, an anthology of queer Canadian writers. Glaser wrote about being a vegetarian and how this was at odds with the culture of her family, which she then likened to her sexuality and general orientation as a writer.

We did a series of movement exercises and wrote briefly after each one: a few asanas led by Haykuhi, then I did an exercise I learned from Body Weather, wherein one person is blind and the other leads her to surfaces via her fingertip, to feel her way around a space. I also asked them to walk as slowly as they possbly could. For homework, the idea is to write on where in the body you feel free, where in the body you feel imprisoned, and what forces in your life make you feel free or imprisoned, and how those forces manifest in the body.

We didn’t have nearly enough time to read, as usual, though I left about 50 mins at the end for it. So we’ll continue in one more session next week. But those who read shared some really amazing stuff. It’s obvious people are taking risks, and everyone seems excited about the reading on July 31st.

The cat was crazy, climbing in the tree above us to get out attention. We were so busy talking and reading and laughing that perhaps we weren’t as aware of her.

Physical Translating, session 2

Filed under: Queering Yerevan — Tags: — N @ 7:20 pm July 17, 2010

We met in the kitchen today because it was raining. And we started earlier, at 9 am. A couple people did not make it, I think because they had to work; Monday is some kind of holiday. The cat Shushi slipped in and out and took up residence in laps and chairs.

We talked a bit about the descriptions of first getting one’s period in Audre Lorde’s “Zami: A New Spelling of My Name” and of the piece “Wetness” by the anonymous author in the Meem anthology. Both described physical details of the experience, but they also referred to menses as a time when one is “becoming a woman”. Everyone sort of spontaneously spoke about what it had been like for them. It seemed to be a common experience to not have really been told or taught about it. We wrote about either this experience, or the concept of becoming a woman. After we read, people commented more on what they liked or what they wanted to hear more about. This took up most of our time. I was planning to do more, but I have to factor (language) translation into the time it takes to do exercises.

We also talked a bit about documenting, though our discussion was less about style and more about content. I ended with some summaries of Audre Lorde’s and Virginia Woolf’s views on women writing: breaking silences and “killing the Angel in the house”; both of them have to do with a certain type of freedom of the mind: that you can’t be free till you break silences, and you can’t really write till your mind is free. I thought it was important to bring this up as we’ll move into writing more about ourselves in the present, rather than in the past.

Something interesting came up: myths of the body. What had people heard about their bodies that turned out to be untrue? So we decided to use that as an exercise during the week. I also asked people to write someplace they normally wouldn’t, so that they might become more aware of their body or physical presence.

Lots of discussion, cross talking, excited words, and different perspectives in the kitchen.

Writing workshop

Filed under: Queering Yerevan — Tags: — N @ 8:29 pm July 16, 2010

Last Saturday there were twelve of us who met in the garden at the Women’s Resource Center. It wasn’t yet too hot at 10 am. I was hoping to make a space where we could write together about physical experiences.
We started with some icebreakers: saying our names with a gesture to remember us by. Then we each taught each other something we used to do as children. One person would do her movement, and the rest of us would do it back at her. I was nervous people would think it was goofy, but it turned out to be fun, and people were clever, like the woman who kissed the woman who was standing next to her, so we all had to kiss the cheek of the woman standing to our right.
Afterwards, I asked people to write about what came up from doing or seeing the movements. What memories? I asked them to embody those memories and try to get them on the page.
To my surprise, everyone wanted to read afterwards. I was interested in the narratives that expressed some of the feelings of childhood, especially in how they shape identity. Some people described a childhood memory with an adult voice, but there were a variety of stylistic approaches, like more metaphorical or poetic or sound-based or journalistic responses — and we talked about each one. In particular, we talked about whether it’s truly possible to write in a child’s voice. I asked the question because I was thinking about how it is that writers can embody a physical experience — childhood or otherwise — and translate it to the page.
It was pretty hot by the time we ended at 1 pm. The weather seems to have cooled down a bit, but we’re going to meet again tomorrow, an hour earlier, and share a page or two of writing we did this week. I’ll write more after we meet.
But I want to express how exciting it was to get a sense of everyone’s writing, and to work with such thoughtful writers. Their experiments stayed with me this week as I was writing. I was also happy at everyone’s willingness to work together.

Soon News

Filed under: Queering Yerevan — Tags: — N @ 3:21 am June 30, 2010

I wanted to share some news . . .

My memoir Me as her again has been shortlisted for the William Saroyan International Prize for Writing from Stanford University. This is a nice honor, considering the other 14 shortlisted books. I was happy to discover some new titles that look really innovative. So please be sure to check out these books, support small press writers, and send word of mouth to your friends about Me as her again, too.

The happening art blog Hyperallergic published my personal essay about resurrecting my L.A.-based folk/punk band Guitar Boy to perform at the wonderful Wonder Cabinet at Occidental College in April.

And finally, I will be in Yerevan, Armenia for the month of July to lead “Physical Translating” a workshop on body-based writing for women. It will culminate in a reading during the WOW Collective’s “Art Intervention” at the Women’s Resource Center in Yerevan on July 31st. This is something that I am really looking forward to, considering that candid writing by women about the body in literary works — anywhere in the world — is still taboo. And there seems to be a cultural shift underway in Armenia now . . . More updates to come, on my blog, http://onearmenianworld.blogspot.com, which I plan to revive when I am in Yerevan, starting in early July.

Why I Suspect New York

Filed under: Queering Yerevan — Tags: — N @ 3:53 am January 31, 2010

1. My first city is Boston. A four-year-old squiggling at Fenway Park, I got a free tiny
t-shirt, a red sock over the skin of my heart: allegiance beyond reason though I do not
care for baseball.

2. I lived in Los Angeles for nine years and I liked it. A kind place to become a young artist,
it
gave me forward rushing in a car at night with the radio on: a communal privacy, creative
down time.

3. I am critical of capitalism especially the kind that makes it perfectly reasonable that all the
shrinks leave in August.

4. The people who consider themselves New Yorkers and love the city are the minority.
There
are far more people who live here and hate it. But no one ever imagines
a. all the immigrants making money to send home but long for their culture
b. all the creative misfits whose day jobs allow no time for art
c. all the mothers who pray their children aren’t swallowed by the world

Trade Center Bound E Train the automated lady announces, as if it still exists. She says
world like whorl, emphasis between the O and the R, a verbal thumbprint. The subway is
the place I go to the most, other than my home or job. All this time I have been bound
for a place that no longer exists, narrated by no one. Living in the negative space, where
history has already been lived, we are complicit in a name that we don’t want to die, to
save a place that hurt us.

There is excitement in suspicion, a pain in not knowing the truth. Belonging,
I do not belong, as everyone.

Armwebs.com Armwebs.com