Erzahlung uber suchen
und doch, am Ende allen unseren Suchens,
sind wir am Ausgangspunkt zuruck
und werden diesen Ort zum ersten Mal erfassen.
T. S. Eliot
und so weiter
Այ սենց տխուր ստատիստիկա :(
| 1 | Аноним | ![]() ![]() 481 (21.56%) |
| 2 | ![]() ![]() 122 (5.47%) | |
| 3 | ![]() ![]() 79 (3.54%) | |
| 4 | ![]() ![]() 75 (3.36%) | |
| 5 | ![]() ![]() 64 (2.87%) | |
| 6 | ![]() ![]() 58 (2.6%) | |
| 7 | ![]() ![]() 53 (2.38%) | |
| 8 | ![]() ![]() 47 (2.11%) | |
| 9 | ![]() ![]() 47 (2.11%) | |
| 10 | ![]() ![]() 42 (1.88%) | |
| | ||
| 11 | ![]() ![]() 42 (1.88%) | |
| 12 | ![]() ![]() 42 (1.88%) | |
| 13 | ![]() ![]() 41 (1.84%) | |
| 14 | ![]() ![]() 41 (1.84%) | |
| 15 | ![]() ![]() 38 (1.7%) | |
| 16 | ![]() ![]() 36 (1.61%) | |
| 17 | ![]() ![]() 36 (1.61%) | |
| 18 | ![]() ![]() 35 (1.57%) | |
| 19 | ![]() ![]() 34 (1.52%) | |
| 20 | ![]() ![]() 32 (1.43%) | |
| 21 | ![]() ![]() 32 (1.43%) | |
| 22 | ![]() ![]() 29 (1.3%) | |
| 23 | ![]() ![]() 27 (1.21%) | |
| 24 | ![]() ![]() 27 (1.21%) | |
| 25 | ![]() ![]() 27 (1.21%) | |
| 26 | ![]() ![]() 25 (1.12%) | |
| 27 | ![]() ![]() 21 (0.94%) | |
| 28 | ![]() ![]() 21 (0.94%) | |
| 29 | ![]() ![]() 19 (0.85%) | |
| 30 | ![]() ![]() 18 (0.81%) | |
| 31 | ![]() ![]() 18 (0.81%) | |
| 32 | ![]() ![]() 18 (0.81%) | |
| 33 | ![]() ![]() 17 (0.76%) | |
| 34 | ![]() ![]() 17 (0.76%) | |
| 35 | ![]() ![]() 16 (0.72%) | |
| 36 | ![]() ![]() 16 (0.72%) | |
| 37 | ![]() ![]() 15 (0.67%) | |
| 38 | ![]() ![]() 14 (0.63%) | |
| 39 | ![]() ![]() 13 (0.58%) | |
| 40 | ![]() ![]() 13 (0.58%) | |
| 41 | ![]() ![]() 12 (0.54%) | |
| 42 | ![]() ![]() 12 (0.54%) | |
| 43 | ![]() ![]() 12 (0.54%) | |
| 44 | ![]() ![]() 11 (0.49%) | |
| 45 | ![]() ![]() 11 (0.49%) | |
| 46 | ![]() ![]() 11 (0.49%) | |
| 47 | ![]() ![]() 10 (0.45%) | |
| 48 | ![]() ![]() 9 (0.4%) | |
| 49 | ![]() ![]() 8 (0.36%) | |
| 50 | ![]() ![]() 8 (0.36%) | |
Всего комментаторов 154 Показано 50.
Всего комментариев 2231 по 14.487 комментариев на пользователя
Скрыто 1635 комментариев.
պատմություն բացառության մասին
This exception might appear in fun source code like
try
ShootMySelfInTheFoot;
except
raise EProgrammerNotFound.Create("D'oh!");
end;
այստեղից
ու տենց
PR – մարկետի՞նգ, թե՞ գովազդ
Շատ հաճախ շփոթում են մարկետինգ, գովազդ և հանրային հարաբերություններ (PR) հասկացությունների իմաստները:
Մարկետինգը դա հասարակության պահանջմունքների բացահայտման և դրանց բավարարման ուղղությամբ մասնավոր ընկերությունների կողմից իրականացվող քայլերի, գործողությունների համախմբությունն է:
Գովազդի դեպքում տեղեկատվություն է տարածվում կոնկրետ ապրանքի կամ ծառայության վերաբերյալ, այն հանրամատչելի է և ուղղված չէ որևէ նպատակային լսարանի: Այստեղ գլխավոր նպատակը ապրանքը կամ ծառայությունը վաճառելը և հասույթ [...]
Սրբություն համարվող անկողինները եզդիական համայնքում
Եզդիները իրար վրա դրված անկողինները՝ ներքնակները, վերմակները, բարձերը, որ պետք է լինի յուրաքանչյուր եզդու տանը, անվանում են“stēř”: Stēř-ը կոչում են նաև ”xudān” (թարգմ. տեր, տիրակալ) կամ ”xudānē mālē” (տան տիրակալ): “Stēř” բառը ունի հին իրանական ծագում (*straya-, *star- ձևից ) (տե՛ս Asatrian 2004, էջ 267):
Հարկ է նշել, «ստեռ» (“stēř”) անվանում են ոչ թե տանն ունեցած բոլոր անկողինների ամբողջությունը, այլ այն անկողինները, որոնք դասավորվում ու պահվում են ամենօրյա օգտագործվող անկողիններից առանձին: Սրանք այն անկողիններն են, որոնք սովորաբար չեն օգտագործում ընտանիքի անդամները, սակայն դրանք կարող են օգտագործել տան հյուրերը: Ընտանիքի անդամների ամենօրյա անկողինները հավաքվում ու դարսվում են այլ վայրում և չեն խառնվում այս անկողինների հետ: Սովորաբար stēř-ի մեջ են պահվում նաև այն անկողինները, որոնք հետագայում որպես բաժինքի մի մաս տրվելու են ամուսնացող աղջիկներին, ինչպես նաև այն որդիներին, որոնք ընտանիք կազմելուց հետո չեն ապրելու հայրական տանը, այլ առանձնանալու են: Եզդիները յուրօրինակ հարգանք են տածում այս անկողինների նկատմամբ, դրանք պահպանում չափազանց խնամքով: Ցանկացած եզդի, երբ մտնում է որևէ սենյակ, որտեղ“stēř” կա, պարտավոր է երեք անգամ խոնարհվել ու համբուրել այն: Ընդ որում, “stēř” պետք է լինի և՛ եզդի հոգևորականների, և՛ աշխարհիկ եզդիների տներում : Այս անկողինները սրբություն են համարվում, դրանց նկատմամբ նման խորը հարգանքը կարող է տպավորություն ստեղծել, որ եզդիները պաշտում են հենց այդ անկողինները: Իրականում, գոյություն ունի պաշտամունք, սակայն այդ պաշտամունքը անկողինների նկատմամբ չէ:
Եզդիների կրոնական հավատալիքներում տարածված է “Pīrā stēř” (թարգմ. «իրար վրա դրված անկողինների տատիկ») աստվածության պաշտամունքը: Եզդիները հավատում են, որ “Pīrā stēř”-ը մարդու աչքին անտեսանելի ծեր կին է: Նա համարվում է «իրար վրա դրված անկողինների»՝ stēř-ի հովանավորը: Հավատում են, որ նա հոգ է տանում տան և ընտանիքի բարօրության համար: Նա ապրում է հենց «իրար վրա դրված անկողինների»՝ stēř-ի մեջ և տան մեջ շրջելու համար այնտեղից դուրս է գալիս միայն գիշերը: Այդ է պատճառը, որ ամեն օր մայրամուտից հետո ընտանիքի անդամները այդ անկողինների վրայից մի կողմ են տանում ծածկոցը՝ հավատալով, որ «հովանավոր բարի տատիկը» կարող է ազատորեն դուրս գալ իր օթևանից և շրջել տան մեջ (տե՛ս նաև Asatrian 2004, էջ 267):
Հարկ է նշել, որ իրար վրա դրված անկողինների մեջ ներքնակների ու վերմակների թվաքանակը, շատ կամ քիչ լինելը էական չէ. տարիների ընթացքում, որոշակի հանգամանքների բերումով, դրանց թիվը կարող է և՛ ավելանալ, և՛ պակասել:
Այդ անկողինների հետ կապված եզդիների շրջանում դեռ պահպանվում են որոշ համոզմունքներ ու ծեսեր: Օրինակ, երբ մանկահասակ երեխաների ատամն ընկնում է, նրանք ընկած ատամը բերում, մի կողմ են նետում stēř-ի վրայով կամ կողքով և ասում. “Pīrē jan, pīrē, dirānē xirāva biva, dirānakī zēř bida min” (թարգմ. «Տատիկ ջան, տատիկ, տա՛ր այս փչացած ատամը, մի ոսկե ատա՛մ տուր ինձ»): Այս փոքրիկ արարողության ընթացքում ասված խոսքերից անգամ պարզ է դառնում, որ իրար վրա դրված անկողինների առաջ եզդիների շրթունքներից հնչած խոսքերը, աղոթքներն ու խնդրանքները ուղղված են ոչ թե ներքնակներին ու վերմակներին, այլ որոշակի աստվածության:
Նույն հնդեվրոպական արմատից է ծագում նաև ռուսերեն “постель” (թարգմ. անկողին) բառը:
Եզդիական հասարակությունն ունի երեք հիմնական կաստա՝ շեյխերի, փիրերի և մըրիդների կաստաներ. (šēx – արաբ. šayx բառից, p’īr – պարսկերեն pīr՝ բառից, որ նշանակում է «ծեր մարդ, սուրբ», mirīd – արաբ. murīd «հետևորդ»: Շեյխերն ու փիրերը հոգևորականներ են, իսկ մըրիդները՝ աշխարհիկ եզդիներ: Կրոնական կաստաներից յուրաքանչյուրը բաժանված է մի քանի ներտոհմային կլանների և ստորաբաժանումների (տե՛ս Asatrian, 1999-2000, p. 79):
Օգտագործված գրականություն
Asatrian 1999-2000 _ G. S. Asatrian, “The Holy Brotherhood: The Yezidi Religious Institution of the Brother and the sister of the Next world”, Iran and the Caucasus, vols. 3-4 (1999-2000), pp. 79-97
Asatrian 2004 _ G. Asatrian and V. Arakelova, The Yezidi Pantheon, “Iran and the Caucasus”, 8/2, 2004, pp. 231-280.
Այլ թեմաների մասին, ինչպես խոստացել եմ, կխոսեմ իմ հաջորդ հոդվածներում, որոնք կարող եք կարդալ arevelk.info-ում: Առայժմ, կհանդիպենք arevelk.info-ում:
Hrant Dink Memorial Workshop 2010

The organizing committee is composed of Fikret Adanır, Ayşe Gül Altınay, Burcu Gürsel, Banu Karaca, Gülayşe Koçak, Leyla Neyzi, Işık Özel, and Akşin Somel.
The event’s announcement is as follows:
The early 20th century witnessed the dissolution of multiethnic and multilingual empires in Eastern Europe and the Middle East. Incipient nation-states aspired to create homogeneous identities whereby new cultural hierarchies emerged and languages were suppressed in favor of a single national language.
Similarly, the construction of a single historical narrative affected the transmission through memory of other histories and identities. In the context of transnationalism, democratization, and identity politics, however, the recent emphasis on other memories and languages is making it possible to reevaluate the role of language politics as well as the relationship between the past and the present.
Our purpose in this year’s Workshop is to offer a platform for exploring and discussing recent approaches to issues of language and memory. At the turn of the 21st century, the relationship of language and memory with history, the law, politics, and culture constitutes a site of vibrant debate in Anatolia and neighboring regions.
We would thus like to encourage proposals for papers on topics including (but not limited to):
> Linguistic erosion or extinction; interrupted linguistic and cultural transmission in the private and public sphere; forms of resistance to attempts at interruption and extinction
> Law and language: Freedom of speech; discriminatory legal language; linguistic multiplicity and constitutional language(s)
> Discriminatory language and the language of violence in politics, education, and the media
> The role of the public intellectual in language (of) politics and engagement with memory
> Political translation and communication between different forms of identity politics
> Official, popular, and oppositional representations of violence, conflict, trauma, and loss
> Political mechanisms to address wrongdoing in the past and their use of linguistic and memorial representation
> The encounter, distinction, and interpenetration between history and memory
> (Re)constructions of class, gender, “race” and ethnicity in recent works of memory
> Rearticulations of the past through literature, the arts, music, cinema, and other cultural forms
> For registration and further information, please click here to go to the workshop website.







481 (21.56%)






Recent Comments